"És engem hívségem szerint,
Ítélj igazságom szerint,
Azért Istennek adok hálát,
Hirdetem ő szent igazságát,
És fölséges szent nevének
Dicséreteket éneklek."
( Szenci Molnár Albert )
"Él, fél, lakik az Úrral a szent ember,
Oda nem ér sebes nyíl, éles fegyver,
Ott tégedet a pokol kéz meg nem ér,
Semmi veszély házadhoz attól nem fér.
Mert temelléd bocsátott angyalokat,
Hogy őrizzenek téged, és mind a jókat,
Valahová térülsz, irtsanak utat,
Fogjanak, hogy meg ne sértsed lábadat.
Azok abban, mit Isten mond, eljárnak,
Csak tisztedben járj el, sehol nem hagynak,
Oly hatalmasak, mindentől megóvnak,
Ne botljék te lábad, kezükben tartnak.
Gonosz férgekkel és fenevadakkal
Hogy együtt lakol, áspissal, sárkánnyal,
Akár fene tigrissel, oroszlánnal,
Nem ártnak, ha megnyomod is talpaddal.
Az Úr terólad tett ilyen ígéretet:
Mivelhogy ez engem igen szeretett,
Becsül, tisztel és fél mindenekfelett,
Én is minden gonosztól mentem őtet.
De valamikor engemet megtalál,
Nyomorgásában leszek oltalommal,
Érte megharcolok pokol halállal,
Aztán tisztelem méltó koronával.
Szinte míg szereti, mind élni hagyok,
Éltében véle eleget mondatok,
Világnak róla tanúságot hagyok,
Engem szeretőket mi jókkal látok."
( Bogáti Fazakas Miklós )
"a szabadság fogalmát két további fogalommal kell kiegészíteni, ezek: a jog és a jó."
( Orbán Viktor , Rengéshullámok, XVI. Benedek, 41 )
"2. Ennek oka az, hogy- amint a bölcselők tanítják - két ellentétes dolog nem állhat meg ugyanabban az alanyban. Mivel pedig a sötétség, vagyis a teremtményekhez való ragaszkodás és a világosság. vagyis Isten, ellentétesek egymással és különbözök, amint ezt Szent Pál tanítja a korinthusiakhoz írt levelében, mondván: «Quae societas luci ad tenebras?» Mi egyesülése van a világosságnak a sötétséggel?» (2. Kor. 6, 14.)"
( Keresztes Szent János, A Kármelhegy útja, I, XIV, 3, 66 )
"A jog követelményrendszerének sarkpontja és kiinduló pontja az ember képessége a jó, az értékes, a jogszerű, a szabályos megismerésére és követésére. Ebből pedig következik, hogy az az ember, aki valóban egyéni helyzetében, nem általában mint elvont lény, hanem ott, ahol éppen van, képes felismerni a norma szerinti, tőle elvárt magatartást, és nem követi, noha tudna mellette is dönteni, az megkérdezhető: Miért nem azt teszed, amit várunk tőled? És erre a kérdésre az ember a társadalomban felelettel tartozik - a jog nyelvén úgy mondjuk, hogy az ember felelős."
( Zlinszky János, Keresztény erkölcs és jogászetika, 3. Hit és emberi méltóság, 27 )
"Ebből következik - az erkölcs rendjén éppúgy, mint a jog rendjén, hogy a ma született ember (ahogy az a mese mondta, amikor is a medve és a vándorlegény az embert keresték) még nem teljes ember, csak lesz. Potenciálisan benne van az ember, annak a két csírasejtnek az egyesülése pillanatától adva van, hogy mi fejlődhet ki belőle."
( Zlinszky János, Keresztény erkölcs és jogászetika, 3. Hit és emberi méltóság, 27 )
"ők a törvény, ők a jog, erőm, munkám, nyugalmam és jutalmam ők, s jel hogy vagyok"
( Babits Mihály: A gazda bekeríti házát )
"Szent ártatlanság! te, az emberek s az istenek legszebb java!"
( Hölderlin, Ének az Alpok alatt, 89 )
"Tudja, hogy miért keletkezett a lázadozás, és miért keletkezett az ártatlanság és az engedelmesség."
( Pistis Sophia, 91. fejezet )
"És feszességnek meg ernyedtségnek nevezzük a lélek feszültségi állapotát is."
( Khrüszipposz: Az emóciókról, 21 )
"8Eljött Amálék, és megtámadta Izráelt Refídímben. 9Akkor ezt mondta Mózes Józsuénak: Válassz ki férfiakat, vonulj ki, és ütközz meg Amálékkal! Én pedig odaállok holnap a halom tetejére, és Isten botja a kezemben lesz. 10Józsué úgy cselekedett, ahogyan Mózes mondta neki, és megütközött Amálékkal. Mózes, Áron és Húr pedig fölment a halom tetejére. 11És az történt, hogy valahányszor Mózes fölemelte kezét, Izráel volt az erősebb, amikor pedig leeresztette a kezét, Amálék volt az erősebb. 12De Mózes kezei elfáradtak. Ezért fogtak egy követ, alája tették, és ő ráült. Áron és Húr pedig tartotta a kezét, az egyik erről, a másik amarról, úgyhogy két keze fölemelve maradt naplementig. 13Így győzte le Józsué Amálékot és annak hadát fegyverrel.
14Akkor így szólt az ÚR Mózeshez: Írd meg ezt a dolgot emlékezetül egy könyvben, és vésd Józsué emlékezetébe, hogy Amáléknak még az emlékét is eltörlöm az ég alól!
15Mózes akkor oltárt épített, és így nevezte el: „Az ÚR az én hadijelvényem”. 16És így szólt: Mivel kezet emelt az ÚR trónusára, harcolni fog Amálék ellen az ÚR nemzedékről nemzedékre.
( 2Móz 17,1-16 )
8Ἦλθεν δὲ Αμαληκ καὶ ἐπολέμει Ισραηλ ἐν Ραφιδιν. 9εἶπεν δὲ Μωυσῆς τῷ Ἰησοῦ Ἐπίλεξον σεαυτῷ ἄνδρας δυνατοὺς καὶ ἐξελθὼν παράταξαι τῷ Αμαληκ αὔριον, καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἕστηκα ἐπὶ τῆς κορυφῆς τοῦ βουνοῦ, καὶ ἡ ῥάβδος τοῦ θεοῦ ἐν τῇ χειρί μου. 10καὶ ἐποίησεν Ἰησοῦς καθάπερ εἶπεν αὐτῷ Μωυσῆς, καὶ ἐξελθὼν παρετάξατο τῷ Αμαληκ· καὶ Μωυσῆς καὶ Ααρων καὶ Ωρ ἀνέβησαν ἐπὶ τὴν κορυφὴν τοῦ βουνοῦ. 11καὶ ἐγίνετο ὅταν ἐπῆρεν Μωυσῆς τὰς χεῖρας, κατίσχυεν Ισραηλ· ὅταν δὲ καθῆκεν τὰς χεῖρας, κατίσχυεν Αμαληκ. 12αἱ δὲ χεῖρες Μωυσῆ βαρεῖαι· καὶ λαβόντες λίθον ὑπέθηκαν ὑπ᾽ αὐτόν, καὶ ἐκάθητο ἐπ᾽ αὐτοῦ, καὶ Ααρων καὶ Ωρ ἐστήριζον τὰς χεῖρας αὐτοῦ, ἐντεῦθεν εἷς καὶ ἐντεῦθεν εἷς· καὶ ἐγένοντο αἱ χεῖρες Μωυσῆ ἐστηριγμέναι ἕως δυσμῶν ἡλίου. 13καὶ ἐτρέψατο Ἰησοῦς τὸν Αμαληκ καὶ πάντα τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐν φόνῳ μαχαίρας. 14εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν Κατάγραψον τοῦτο εἰς μνημόσυνον ἐν βιβλίῳ καὶ δὸς εἰς τὰ ὦτα Ἰησοῖ ὅτι Ἀλοιφῇ ἐξαλείψω τὸ μνημόσυνον Αμαληκ ἐκ τῆς ὑπὸ τὸν οὐρανόν. 15καὶ ᾠκοδόμησεν Μωυσῆς θυσιαστήριον κυρίῳ καὶ ἐπωνόμασεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Κύριός μου καταφυγή· 16ὅτι ἐν χειρὶ κρυφαίᾳ πολεμεῖ κύριος ἐπὶ Αμαληκ ἀπὸ γενεῶν εἰς γενεάς.
XCI. zsoltár
S elneveztem én Uram, én menedékem.
„Az ÚR az én hadijelvényem”
Επωνόμασεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Κύριός μου καταφυγή.
ἀλαλαγμος II.
Egyengeti utunkat -
magára ismer
bennünk: tükörbe nézünk.
ὅτι ἐπ᾿
ἐμὲ ἤλπισε, καὶ ῥύσομαι αὐτόν· σκεπάσω
αὐτόν, ὅτι ἔγνω τὸ ὄνομά μου.
Bocsánat ezért
nincs az tévelyedőnek -
de ellenségeinek
sem.
A kisebb válaszol.., ím
fogd és - emeld fel
botodat: Jelezd..., ide
üssön haragja.
Sötét vagy-e a fényben?
Ítélj el Uram..., haragod jobb mint az élet.
ὅτι τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς σου· ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσί σε, μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου· κεκράξεται πρός με, καὶ ἐπακούσομαι αὐτοῦ, μετ᾿ αὐτοῦ εἰμι ἐν θλίψει· ἐξελοῦμαι αὐτόν, καὶ δοξάσω αὐτόν. μακρότητα ἡμερῶν ἐμπλήσω αὐτὸν καὶ δείξω αὐτῷ τὸ σωτήριόν μου.
https://phemios69.blogspot.com/2024/08/33-zsoltar-remegjenek-kik-lakjak-foldet.html
https://phemios69.blogspot.com/2024/08/7-zsoltar-jog-es-artatlansag.html
https://phemios69.blogspot.com/2024/08/7-zsoltar-jog-es-artatlansag.html
https://boatswain69.blogspot.com/2020/11/numquid-et-tu-iii.html
https://boatswain69.blogspot.com/2020/10/s-kisebb-valaszol.html
https://boatswain69.blogspot.com/2021/02/ime-mienk-gyermek-krisztus-i-sar-es.html
https://boatswain69.blogspot.com/2021/11/az-esz-vagy-fogalom-gyakorlati.html
https://boatswain69.blogspot.com/2020/07/vocatus-atque-non-vocatus-deus-aderit.html
https://boatswain69.blogspot.com/2021/08/a-belso-lenyeget-vettem-at-v-de.html
https://boatswain69.blogspot.com/2021/07/hova-vagy-csak-elerhet-e-ii-van-es.html
https://boatswain69.blogspot.com/2022/12/gnosztikus-irodalom-l-vi-xxiv-2.html
https://boatswain69.blogspot.com/2022/10/vii-violent-ferment-iv-szellemi.html
https://boatswain69.blogspot.com/2023/01/what-is-love-viii-god-is-communication.html
https://boatswain69.blogspot.com/2021/10/trombita-7-feherruhas-sereg-ii.html
https://boatswain69.blogspot.com/2021/02/belecsendul-ket-fule.html
https://boatswain69.blogspot.com/2022/12/gnosztikus-irodalom-xlii-fulop.html
https://boatswain69.blogspot.com/2020/12/mi-isten-karaktere.html
https://boatswain69.blogspot.com/2023/03/hivja-az-eget-odafent-es-foldet-mert.html
https://boatswain69.blogspot.com/2023/07/s-kisebb-valaszol-arato-ember-aki-kevet.html
https://boatswain69.blogspot.com/2023/07/s-kisebb-valaszol-arato-ember-aki-kevet_21.html
https://boatswain69.blogspot.com/2023/05/egy-titkos-lepcson-alruhaban-iv-az.html
https://boatswain69.blogspot.com/2023/05/egy-titkos-lepcson-alruhaban-viii.html
1Aki a Felséges rejtekében lakik, a Mindenható árnyékában pihen, Ὁ κατοικῶν ἐν βοηθείᾳ τοῦ Ὑψίστου, ἐν σκέπῃ τοῦ Θεοῦ τοῦ οὐρανοῦ αὐλισθήσεται. 2az ezt mondhatja az ÚRnak: Oltalmam és váram, Istenem, akiben bízom! ἐρεῖ τῷ Κυρίῳ· ἀντιλήπτωρ μου εἶ καὶ καταφυγή μου, ὁ Θεός μου, καὶ ἐλπιῶ ἐπ᾿ αὐτόν, 3Mert ő ment meg téged a madarász csapdájától, a pusztító dögvésztől. 4Tollaival betakar téged, szárnyai alatt oltalmat találsz, pajzs és páncél a hűsége. 5Nem kell félned a rémségektől éjjel, sem a suhanó nyíltól nappal, 6sem a homályban lopódzó dögvésztől, sem a délben pusztító ragálytól. 7Ha ezren esnek is el melletted, és tízezren jobbod felől, téged akkor sem ér el. 8A te szemed csak nézi, és meglátja a bűnösök bűnhődését. 9Ha az URat tartod oltalmadnak, a Felségest hajlékodnak, 10nem érhet téged baj, sátradhoz közel sem férhet csapás. 11Mert megparancsolja angyalainak, hogy vigyázzanak rád minden utadon, 12kézen fogva vezetnek téged, hogy meg ne üsd lábadat a kőben. ὅτι τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς σου· ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσί σε, μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου· 13Eltaposod az oroszlánt és a viperát, eltiprod az oroszlánkölyköt és a tengeri szörnyet. 14Mivel ragaszkodik hozzám, megmentem őt, oltalmazom, mert ismeri nevemet. ὅτι ἐπ᾿ ἐμὲ ἤλπισε, καὶ ῥύσομαι αὐτόν· σκεπάσω αὐτόν, ὅτι ἔγνω τὸ ὄνομά μου. 15Ha kiált hozzám, meghallgatom, vele leszek a nyomorúságban, kiragadom onnan, és megdicsőítem őt.κεκράξεται πρός με, καὶ ἐπακούσομαι αὐτοῦ, μετ᾿ αὐτοῦ εἰμι ἐν θλίψει· ἐξελοῦμαι αὐτόν, καὶ δοξάσω αὐτόν. 16Megelégítem hosszú élettel, gyönyörködhet szabadításomban. μακρότητα ἡμερῶν ἐμπλήσω αὐτὸν καὶ δείξω αὐτῷ τὸ σωτήριόν μου.
1Akkor elvitte Jézust a Lélek a pusztába, hogy megkísértse az ördög.Τότε ὁ Ἰησοῦς ἀνήχθη εἰς τὴν ἔρημον ὑπὸ τοῦ πνεύματος, πειρασθῆναι ὑπὸ τοῦ διαβόλου. 2Miután negyven nap és negyven éjjel böjtölt, végül megéhezett.καὶ νηστεύσας ἡμέρας τεσσεράκοντα καὶ νύκτας τεσσεράκοντα ὕστερον ἐπείνασεν. 3Ekkor odament hozzá a kísértő, és ezt mondta: „Ha Isten Fia vagy, mondd, hogy ezek a kövek változzanak kenyérré.”καὶ προσελθὼν ὁ πειράζων εἶπεν αὐτῷ ⸃· Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, εἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται. 4Ő így válaszolt: „Meg van írva: Nem csak kenyérrel él az ember, hanem minden igével, amely Isten szájából származik.”ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν · Γέγραπται · Οὐκ ἐπ’ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ὁ ἄνθρωπος, ἀλλ’ ἐπὶ παντὶ ῥήματι ἐκπορευομένῳ διὰ στόματος θεοῦ. 5Ezután magával vitte őt az ördög a szent városba, a templom párkányára állította,Τότε παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν, καὶ ἔστησεν αὐτὸν ἐπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ, 6és így szólt hozzá: „Ha Isten Fia vagy, vesd le magadat, mert meg van írva: Angyalainak parancsot ad, és azok tenyerükön hordoznak téged, hogy meg ne üsd lábadat a kőbe.”καὶ λέγει αὐτῷ · Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, βάλε σεαυτὸν κάτω · γέγραπται γὰρ ὅτι Τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ καὶ ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε, μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου. 7Jézus ezt mondta neki: „Viszont meg van írva: Ne kísértsd az Urat, a te Istenedet!”ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς · Πάλιν γέγραπται · Οὐκ ἐκπειράσεις κύριον τὸν θεόν σου. 8Majd magával vitte az ördög egy igen magas hegyre, megmutatta neki a világ minden országát és azok dicsőségét,Πάλιν παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς ὄρος ὑψηλὸν λίαν, καὶ δείκνυσιν αὐτῷ πάσας τὰς βασιλείας τοῦ κόσμου καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν 9és ezt mondta neki: „Mindezt neked adom, ha leborulva imádsz engem.”καὶ εἶπεν αὐτῷ · Ταῦτά σοι πάντα ⸃ δώσω, ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι. 10Ekkor így szólt hozzá Jézus: „Távozz tőlem, Sátán, mert meg van írva: Az Urat, a te Istenedet imádd, és csak neki szolgálj!” τότε λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς · Ὕπαγε, Σατανᾶ · γέγραπται γάρ · Κύριον τὸν θεόν σου προσκυνήσεις καὶ αὐτῷ μόνῳ λατρεύσεις. 11Ekkor elhagyta őt az ördög, és íme, angyalok mentek oda, és szolgáltak neki. τότε ἀφίησιν αὐτὸν ὁ διάβολος, καὶ ἰδοὺ ἄγγελοι προσῆλθον καὶ διηκόνουν αὐτῷ.
( Mt 4,1-11 )
![]() |
"Gyönyörködhet szabadításomban." μακρότητα ἡμερῶν ἐμπλήσω αὐτὸν καὶ δείξω αὐτῷ τὸ σωτήριόν μου. |